੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ PAV ]
14:8. ਸੋ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਸ ਬੁੱਢੀ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾਹ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਆਗਿਆ ਦਿਆਂਗਾ
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ NET ]
14:8. Then the king told the woman, "Go to your home. I will give instructions concerning your situation."
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ NLT ]
14:8. "Leave it to me," the king told her. "Go home, and I'll see to it that no one touches him."
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ ASV ]
14:8. And the king said unto the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ ESV ]
14:8. Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you."
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ KJV ]
14:8. And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ RSV ]
14:8. Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you."
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ RV ]
14:8. And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ YLT ]
14:8. And the king saith unto the woman, `Go to thine house, and I give charge concerning thee.`
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ ERVEN ]
14:8. Then the king said to the woman, "Go home. I will take care of things for you."
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ WEB ]
14:8. The king said to the woman, Go to your house, and I will give charge concerning you.
੨ ਸਮੋਈਲ 14 : 8 [ KJVP ]
14:8. And the king H4428 said H559 unto H413 the woman, H802 Go H1980 to thine house, H1004 and I H589 will give charge H6680 concerning H5921 thee.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP